Romans 8

Capítulo 8

No hay condenación para los que creen

1Por consiguiente, no hay ahora condenación a para los que están en Cristo Jesús
Muchos mss. antiguos no incluyen el resto del vers.
,
c, los que no andan conforme a la carne sino conforme al Espíritu.
2Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús d te
Algunos mss. antiguos dicen: me
ha libertado
O, te ha libertado en Cristo Jesús
de la ley del pecado y de la muerte g.
3Pues lo que la ley no pudo hacer, ya que era débil por causa de la carne h, Dios lo hizo i: enviando a su propio Hijo en semejanza de carne de pecado y como ofrenda por el pecado, condenó al pecado en la carne j, 4para que el requisito de la ley k se cumpliera en nosotros, que no andamos conforme a la carne, sino conforme al Espíritu l. 5Porque los que viven
Lit., son
conforme a la carne n, ponen la mente en las cosas de la carne, pero los que viven conforme al Espíritu, en las cosas del Espíritu o.
6Porque la mente puesta en la carne es muerte, pero la mente puesta en el Espíritu es vida y paz p; 7ya que la mente puesta en la carne es enemiga de Dios q, porque no se sujeta a la ley de Dios, pues ni siquiera puede hacerlo, 8y los que están en la carne r no pueden agradar a Dios.

Viviendo según el Espíritu

9Sin embargo, vosotros no estáis en la carne s sino en el Espíritu, si en verdad el Espíritu de Dios habita en vosotros t. Pero si alguno no tiene el Espíritu de Cristo, el tal no es de Él u. 10Y si Cristo está en vosotros, aunque el cuerpo esté muerto a causa del pecado, sin embargo, el espíritu está vivo
Lit., es vida
a causa de la justicia w.
11Pero si el Espíritu de aquel que resucitó a Jesús de entre los muertos habita en vosotros x, el mismo que resucitó a Cristo Jesús de entre los muertos, también dará vida a vuestros cuerpos mortales por medio de
Algunos mss. antiguos dicen: por causa de
su Espíritu que habita en vosotros z.

12Así que, hermanos, somos deudores, no a la carne, para vivir conforme a la carne, 13porque si vivís conforme a la carne, habréis de
O, estáis a punto de
morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne
Lit., del cuerpo
,
ac, viviréis ad.
14Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios ae, los tales son hijos de Dios af. 15Pues no habéis recibido un espíritu de esclavitud para volver otra vez al temor
Lit., otra vez para temor
,
ah, sino que habéis recibido un espíritu
O, el Espíritu
de adopción aj como hijos, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre ak!
16El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu al de que somos hijos de Dios am, 17y si hijos, también herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo an, si en verdad padecemos con Él a fin de que también seamos glorificados con Él ao.

La gloria futura

18Pues considero que los sufrimientos de este tiempo presente no son dignos de ser comparados con la gloria que nos ha de ser revelada ap. 19Porque el anhelo profundo aq de la creación es aguardar ansiosamente la revelación de los hijos de Dios ar. 20Porque la creación fue sometida a vanidad as, no de su propia voluntad, sino por causa de aquel at que la sometió, en la esperanza 21de que la creación
Algunos mss. antiguos dicen: en esperanza; porque la creación
misma será también liberada de la esclavitud de la corrupción a la libertad de la gloria de los hijos de Dios av.
22Pues sabemos que la creación entera a una gime y sufre aw dolores de parto hasta ahora. 23Y no solo ella ax, sino que también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu ay, aun nosotros mismos gemimos en nuestro interior, aguardando ansiosamente az la adopción como hijos, la redención de nuestro cuerpo ba. 24Porque en esperanza hemos sido salvos bb, pero la esperanza que se ve no es esperanza, pues, ¿por qué esperar lo que uno ve?
Algunos mss. antiguos dicen: ¿quién espera lo que ve?
,
bd
25Pero si esperamos lo que no vemos, con paciencia
O, perseverancia
lo aguardamos bf.

Victoriosos en Cristo

26Y de la misma manera, también el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; porque no sabemos orar como debiéramos bg, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros bh con gemidos indecibles; 27y aquel que escudriña los corazones bi sabe cuál es el sentir
O, la mente
del Espíritu bk, porque Él intercede por los santos bl conforme a la voluntad de Dios.
28Y sabemos que para los que aman a Dios, todas las cosas bm cooperan para bien
Algunos mss. antiguos dicen: Dios hace que todas las cosas cooperen para bien
, esto es, para los que son llamados bo conforme a su propósito.
29Porque a los que de antemano conoció bp, también los predestinó bq a ser hechos conforme a la imagen de su Hijo br, para que Él sea el primogénito bs entre muchos hermanos; 30y a los que predestinó bt, a esos también llamó bu; y a los que llamó, a esos también justificó bv; y a los que justificó, a esos también glorificó bw.

31Entonces, ¿qué diremos bx a esto? Si Dios está por nosotros, ¿quién estará contra nosotros by? 32El que no eximió ni a su propio Hijo bz, sino que lo entregó por todos nosotros ca, ¿cómo no nos concederá también con Él todas las cosas? 33¿Quién acusará a los escogidos de Dios cb? Dios es el que justifica cc. 34¿Quién es el que condena cd? Cristo Jesús es el que murió ce, sí, más aún, el que resucitó
Algunos mss. antiguos agregan: de entre los muertos
,
cg, el que además está a la diestra de Dios ch, el que también intercede por nosotros ci.
35¿Quién nos separará del amor de Cristo
Algunos mss. antiguos dicen: Dios
,
ck? ¿Tribulación, o angustia cl, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada cm?
36Tal como está escrito:

Por causa tuya somos puestos a muerte todo el día;

somos considerados como ovejas para el matadero cn.

37Pero en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó co. 38Porque estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida cp, ni ángeles, ni principados, ni lo presente, ni lo por venir, ni los poderes
O, potestades; i.e., poderes espirituales
,
cr,
39ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios cs que es en Cristo Jesús Señor nuestro ct.
Copyright information for LBLA